ملتقى الفيزيائيين العرب

ملتقى الفيزيائيين العرب (http://www.phys4arab.net/vb/index.php)
-   قسم الكتب المترجمة (http://www.phys4arab.net/vb/forumdisplay.php?f=47)
-   -   ¨°o.O (الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية) O.o°¨ للجميع (http://www.phys4arab.net/vb/showthread.php?t=37835)

bero 17-09-2009 23:14

رد: ¨°o.O (الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية) O.o°¨ للجميع
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ali8 (المشاركة 351236)
لا أريد أن أكون متطفلا ، لكن هل هناك جدوى من عملية ترجمة المؤلفات الاجنبية سواء في الفيزياء او غيرها من العلوم ؟

أعتقد أن الترجمة لن تفيد ، فطلابنا العرب إن كانوا بحاجة لهذه المؤلفات المترجمة فمعنى ذلك أن لغته الانجليزية ضعيفة

وإن كانت كذلك فلا أعتقد أنهم سيستطيعوا النجاح في تخصصاتهم فكما تعلمون 95 بالمئة من المؤلفات العلمية - في الطب والهندسة والفيزياء الخ - هي باللغة الانجليزية

لا أقصد التقليل من هذا الجهد الذي تقومون به...لكن هذا الموضوع ذكرني بمحاولة مشابهة طرحت في منتدى الفريق العربي للبرمجة ، وتحديدا في منتدى البرمجة بلغة الاسمبلي

(ولمن لا يعلمها فهي أصعب لغات البرمجة ) حيث كان الكثير من المبتدئين يعانون من قلة المؤلفات العربية في هذا المجال ، فتم طرح قضية ترجمة كتاب The Art of Assembly Language

وهو بمثابة مرجع في هذا المجال ، لكن في النهاية وبعد جدل تقرر الغاء الموضوع ، لأنه ان قمنا اليوم بترجمة هذا الكتاب ، فهذا معناه ان العرب لن يتعبوا انفسهم بتطوير لغتهم الانجليزية

وسيصبحون معتمدين على الترجمات ، وبالطبح لا احد يضمن ان تتم ترجمة كل كتاب اجنبي ...


هذه مجرد افكار قد تكون صحيحة وقد تكون خطأ ، ولكم الشكر




وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

هي وجهة نظر ولكن لنا وجهة نظر مختلفة وهي أنه كيف آلت الريادة العلمية للغرب بعد أن كانت لنا ؟؟؟؟

الإجابة: ترجمة العلوم باللغات المختلفة للغتهم فعملوا بها وتفوقوا علينا بها

لذا أملنا أن تنبثق شرارة الريادة المستقبلية للعلوم من ملتقانا بإذن الله

ali8 18-09-2009 09:37

رد: ¨°o.O (الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية) O.o°¨ للجميع
 
على كل حال أتمنى لكم التوفيق وأتمنى أن لا تكون وجهة نظري صحيحة

الحارث 23-09-2009 23:28

رد: ¨°o.O (الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية) O.o°¨ للجميع
 
شكرا لجهودكم ويعطيكم العافية
وجعله الله في موازين حسناتكم

شهيد العمري 04-10-2009 15:46

رد: ¨°o.O (الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية) O.o°¨ للجميع
 
بسم الله الرحمن الرحيم
الحمدلله والصلاة والسلام على رسول الله وعلى آله وصحبه أجمعين
بارك الله فيكم واسئل الله ان يوفقكم لكل خير وانا معكم من هذه اللحظة واشكركم على هذه الجهود الجبارة .
تحياتي

ashooush 23-10-2009 22:21

رد: ¨°o.O (الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية) O.o°¨ للجميع
 
شـكــ وبارك الله فيك ـــرا لك ... لك مني أجمل تحية . :s_thumbup::s_thumbup:

لودي* 16-11-2010 01:38

رد: ¨°o.O (الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية) O.o°¨ للجميع
 
جزاك الله ألف خير وكثر الله من أمثالك

الوردانى 09-05-2011 00:46

رد: ¨°o.O (الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية) O.o°¨ للجميع
 
جز اك الله خيرا ووفقك فى عملك وزادكى علما

محمد خضر 30-06-2012 23:21

مشكوررررررررررررررررررين


الساعة الآن 15:25

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. TranZ By Almuhajir