ملتقى الفيزيائيين العرب

ملتقى الفيزيائيين العرب (http://www.phys4arab.net/vb/index.php)
-   قسم الكتب المترجمة (http://www.phys4arab.net/vb/forumdisplay.php?f=47)
-   -   ¸¸.•´¯`•.¸•الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية¸¸.•´¯`•.¸• (http://www.phys4arab.net/vb/showthread.php?t=37227)

bero 25-07-2009 14:25

رد: ¸¸.•´¯`•.¸•الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية¸¸.•´¯`•.¸•
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الحزينه (المشاركة 336300)
ياناس ساعدوني الله يجزاكم خير برنامج الأدوب هذا في موجود عندي في كل أجهزتي حاولت أفتح المحاضرة لكن ماتنفتح معاي



اليكِ برنامج يوازي الأدوبي يقرأ ملفات pdf

ماعليكِ الا وضع البرنامج في ملف program file الموجود في قرص c في الجهاز وعند فتح الملف اعملي استعراض وادخلي لنفس الملف واختاري البرنامج واختاري بأنه دائما يفتح هذا النوع من الملفات وخلاص


بس زي ما قالت لك العزيزة mafia اول شي فكي ضغط الملف

وفكي الضغط عن البرنامج كذلك بإستخدام winrar

البرنـــــــامج

nagam20 25-07-2009 15:02

رد: ¸¸.•´¯`•.¸•الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية¸¸.•´¯`•.¸•
 
ما هي تفاصيل الامتحان؟

bero 25-07-2009 15:07

رد: ¸¸.•´¯`•.¸•الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية¸¸.•´¯`•.¸•
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة nagam20 (المشاركة 336340)
ما هي تفاصيل الامتحان؟


هل فهمتِ الدرسين جيدا:a_plain111:


ستصلكِ غدا رسالة فيها التفاصيل


بالتوفيق

peace for gaza 25-07-2009 15:28

رد: ¸¸.•´¯`•.¸•الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية¸¸.•´¯`•.¸•
 
بسم الله الرحمن الرحيم
الله يوفق الجميييييييييييييييييييييييييييييع
احفزوووووووووووووووووو منييييييييييييييييييييييييييييييييح
اختكم روان
تسجييييييييييييييييييييييييييل دخووووووووووووووووووووول

mah333 25-07-2009 15:39

رد: ¸¸.•´¯`•.¸•الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية¸¸.•´¯`•.¸•
 
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته :
شـكــ وبارك الله فيك ـــرا لك ... لك مني أجمل تحية .
تم التحميل

salwetta 25-07-2009 15:47

رد: ¸¸.•´¯`•.¸•الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية¸¸.•´¯`•.¸•
 
اسأل الله ان يوفقنا جميعا

salwetta 25-07-2009 16:19

رد: ¸¸.•´¯`•.¸•الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية¸¸.•´¯`•.¸•
 
الدرس الاول بقسميه النظرى والتطبيقى جيد..
المصطلحات الفيزيائية يزيدها ابداعاً مقطع صوتى ..
واضح ان الاختبار سيكون كتابةً لغويةً


اشكر جميع القائمين على هذه الدورة المتميزة واصحاب فكرة المشروع النهائى

لكم كل التقدير والاحترام

yoyoiraq 25-07-2009 16:21

رد: ¸¸.•´¯`•.¸•الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية¸¸.•´¯`•.¸•
 
تم التحميل و جاري القراءة ومشكورين واسف عالتاخير اليوم

mafia 25-07-2009 16:32

رد: ¸¸.•´¯`•.¸•الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية¸¸.•´¯`•.¸•
 
salwetta : فكرة المقطع الصوتي حلوة .. في آخر الدور حضرنالكم هدية بتساعدكم في هذا الموضوع

yoyoiraq : مرحبا ً بك .. لم تتأخر .. المهم تم تسجيل حضورك .. أشكرك

عمر الفيزيائي 25-07-2009 16:37

رد: ¸¸.•´¯`•.¸•الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية¸¸.•´¯`•.¸•
 
السلام عليكم
هل يجب معرفة الاملاء لكل كلمة ام لا
وشكرا على هذا الجهد الرائع

mafia 25-07-2009 16:40

رد: ¸¸.•´¯`•.¸•الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية¸¸.•´¯`•.¸•
 
هل يجب معرفة الاملاء لكل كلمة ام لا
نعم و باللغتين
يسعدني مرورك و رد .. تم تسجيل الحضور

nagam20 25-07-2009 16:53

رد: ¸¸.•´¯`•.¸•الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية¸¸.•´¯`•.¸•
 
نعم فهمت الدرس ..شكرا على الاهتمام

نور شمس الأصيل 25-07-2009 17:01

رد: ¸¸.•´¯`•.¸•الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية¸¸.•´¯`•.¸•
 
شكرا لكل من طرح اسئلة لقد استفدت منها كثيرااا
سلمت يمناكم

نور شمس الأصيل 25-07-2009 17:55

رد: ¸¸.•´¯`•.¸•الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية¸¸.•´¯`•.¸•
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mafia (المشاركة 336366)
هل يجب معرفة الاملاء لكل كلمة ام لا
نعم و باللغتين

ماذا تقصدي اختي باللغتين

mafia 25-07-2009 18:00

رد: ¸¸.•´¯`•.¸•الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية¸¸.•´¯`•.¸•
 
الامتحان سيكون مصطلحات انجليزية و تكتب بالعربية
و مصطلحات عربية تكتب بالانجليزية

Business*Lady 25-07-2009 18:27

رد: ¸¸.•´¯`•.¸•الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية¸¸.•´¯`•.¸•
 
تم تحميل كلا الملفين
شكراً على المجهود، وإن شاء الله تعالى ربي يجعله في ميزان الحسنات، ونعتذر عن التأخير.

mafia 25-07-2009 18:39

رد: ¸¸.•´¯`•.¸•الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية¸¸.•´¯`•.¸•
 
أهلا ً Business*Lady تم تسجيل الحضور و المجال مفتوح إلى العشرة صباح الغد

رائحة المطر 25-07-2009 19:06

رد: ¸¸.•´¯`•.¸•الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية¸¸.•´¯`•.¸•
 
تم تسجيل الحضور^_^

شموس المجد 25-07-2009 19:06

رد: ¸¸.•´¯`•.¸•الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية¸¸.•´¯`•.¸•
 
جاااااااااااااااااااااااااري التحميل

دمع التجافي 25-07-2009 19:14

رد: ¸¸.•´¯`•.¸•الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية¸¸.•´¯`•.¸•
 
السلام عليك
تم تحميل الدرس الأول
بسم الله نبدأ

mafia 25-07-2009 19:28

رد: ¸¸.•´¯`•.¸•الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية¸¸.•´¯`•.¸•
 
أشكركم جميعا ً .. تم تسجيل حضوركم للمحاضرة الأولى

أم ندى 25-07-2009 21:27

رد: ¸¸.•´¯`•.¸•الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية¸¸.•´¯`•.¸•
 
تم التحميل والله يسهل لنا الحفظ جهود مكللة بالتوفيق

الحزينه 25-07-2009 21:31

رد: ¸¸.•´¯`•.¸•الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية¸¸.•´¯`•.¸•
 
الدرس مفهوم
بارك الله في الجهود المبذولة
ماأدري وسيلة الإمتحان
ياليت تقولون لنا عنه

أم ندى 25-07-2009 21:34

رد: ¸¸.•´¯`•.¸•الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية¸¸.•´¯`•.¸•
 
تم التحميل وجهود مكللة بالنجاح يارب العالمين

عـــــذاري 25-07-2009 21:38

رد: ¸¸.•´¯`•.¸•الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية¸¸.•´¯`•.¸•
 
تسجيل حضور

bero 25-07-2009 21:44

رد: ¸¸.•´¯`•.¸•الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية¸¸.•´¯`•.¸•
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أم ندى (المشاركة 336465)
تم التحميل والله يسهل لنا الحفظ جهود مكللة بالتوفيق


ربنا الموفق ان شاء الله

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الحزينه (المشاركة 336467)
الدرس مفهوم
بارك الله في الجهود المبذولة
ماأدري وسيلة الإمتحان
ياليت تقولون لنا عنه


يباركِ فيكِ ان شاء الله

الاختبار فقط احفظي المصطلحات بالعربي والانجليزي ستسألي بالطريقتين وانتِ ونصيبك


اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة &Athari& (المشاركة 336472)
تسجيل حضور


أهلا:a_plain111:

كيميائية ولكن 25-07-2009 22:45

رد: ¸¸.•´¯`•.¸•الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية¸¸.•´¯`•.¸•
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mafia (المشاركة 336313)
سأجيبك كيميائية ولكن من مفهومي الخاص
1- إذا كنت تتساءلين عن الأقلمة ففيها يتم ترجمة النص مع الحفاظ على أفكاره الرئيسية ولكن قد يقوم المترجم بتغيير بعض الأفكار الفرعية لتناسب بيئته هي ما أسميها المواءمة . هذا النوع من الترجمة مهم ولا غنى عنه ليس فقط في الفروع الأدبية بل حتى في الفروع العلمية
2- الترجمة الحرة غالبا ً خاصة بالفروع الأدبية .. أما في الترجمة العلمية فلا يخرج المترجم عن النص بل يلتزم بالمصطلحات بشكل دقيق قدر الإمكان " حتى في الترجمة العلمية يلزم ترجمة الأفكار الرئيسية و الفرعية وبشكل حرفي إلا ما يلزم إعادة ترتيبه في الصياغة النهائية "
3- يواجه غالبا المترجمين المبتدئين و في بداية الاحتراف هذه المشكلة و حتى نتمكن من التخلص من هذه المشاكل تلزمنا الممارسة و التركيز على الأسس التي أدرجت في الدرس الأول و على التي ستذكر في الدرس الثاني بإذن الله
4- لا أعلم لكن قد تحكمي من قراءته إا ما وفق المترجم في ترجمته أم لا .. و قد تختلف الترجمة من شخص لآخر و المهم عدم الخروج عن النص أفكار الأصلي قدر الإمكان
5- اعتقد كلما تمكنت من اللغة الانجليزية كلما كنت مترجمة أفضل .. لأن المخ يعمل كتحليل كود و قوم بالتبديل بين لغة و أخرى و هذا لن يكون سهل مالم تكن متمكن من اللغة الأخرى كتمكنك من اللغة الأم

أتمنى أكون أجبت على تساؤلاتك بشكل واضح

بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

بارك الله فيكِ اختي الحبيبة

أكيد منكم نستفيد

و آسفة لانني كثيرة الاسئلة لانها وسيلة لتركيز على الدروس

جزاكم الله خيرا

mafia 25-07-2009 22:51

رد: ¸¸.•´¯`•.¸•الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية¸¸.•´¯`•.¸•
 
و بورك فيك .. بالعكس ها المطلوب إذا تناقشنا الكل بيستفيد
موفق بإذن الله ... لك مني أجمل تحية .

هدى555 26-07-2009 01:16

رد: ¸¸.•´¯`•.¸•الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية¸¸.•´¯`•.¸•
 
الدرس الاول سهل وممتع الحمدلله
عندي استفسار بسيط
غدا امتحان ان شاء الله عفوا اقصد اليوم
لكن هل يوجد درس ؟

bero 26-07-2009 02:03

رد: ¸¸.•´¯`•.¸•الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية¸¸.•´¯`•.¸•
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة هدى555 (المشاركة 336533)
الدرس الاول سهل وممتع الحمدلله
عندي استفسار بسيط
غدا امتحان ان شاء الله عفوا اقصد اليوم
لكن هل يوجد درس ؟


الحمد لله

يوم اختبار ويوم درس لا يجتمع الاثنان

nuha1423 26-07-2009 08:11

رد: ¸¸.•´¯`•.¸•الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية¸¸.•´¯`•.¸•
 
بسم الله الرحمن الرحيم

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

أولاً : لكم خالص الشكر على هذه الدورة الرائعة

بارك الله فيكم وجزاكم خيراً

كيف أسجل حضوري في الدورة ؟

بالرد على الرسالة الخاصة أم بالرد على الموضوع؟

أحاول تحميل الدرس الأول الآن

أرجو أن ألحق معكم الاختبار

تمنياتي لكم بالتوفيق

qaisar 26-07-2009 08:51

رد: ¸¸.•´¯`•.¸•الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية¸¸.•´¯`•.¸•
 
تسجيل حضور

aLFa 26-07-2009 09:11

رد: ¸¸.•´¯`•.¸•الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية¸¸.•´¯`•.¸•
 
طيب كيف ممكن نشارك ؟؟؟؟؟؟

mafia 26-07-2009 09:59

رد: ¸¸.•´¯`•.¸•الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية¸¸.•´¯`•.¸•
 
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
تم تسجيل الحضور لكل من رد في هه الصفحة
لكم جزيل الشكر

aLFa : التسجيل كان من عدة أيام بتعبئة استماران تسجيل .. أخشى أن الوقت فات . اعتذر

aLFa 26-07-2009 10:04

رد: ¸¸.•´¯`•.¸•الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية¸¸.•´¯`•.¸•
 
لا باس الدورة المقبلة إن شاء الله سأشارك وشكرا لكِ أختي للرد السريع
حملت المحاضرة الأولى لكنها بحاجة إلى كلمة سر ولم أعرف كيف أحصل عليها لو سمحتِ أختي ممكن أن أحصل عليها؟؟



:confused::confused::confused::confused:

ساري 26-07-2009 10:20

رد: ¸¸.•´¯`•.¸•الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية¸¸.•´¯`•.¸•
 
تم التحميل و

mafia 26-07-2009 10:37

رد: ¸¸.•´¯`•.¸•الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية¸¸.•´¯`•.¸•
 
إن شاء الله بعد انتهاء الدورة ستتاح الملفات للجميع
و مرحبا ً بك و اسموحة تمنينت لو عجلت في التسجيل

هدى555 26-07-2009 11:05

رد: ¸¸.•´¯`•.¸•الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية¸¸.•´¯`•.¸•
 
تسجيل حضور لليوم
ومتى اختبر ؟
لااستطيع الان لاني خارج المنزل والانترنت بطيء

mafia 26-07-2009 11:27

رد: ¸¸.•´¯`•.¸•الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية¸¸.•´¯`•.¸•
 
صباح الخير
تسجيل الحضور يكون مرة واحدة فقط
و الامتحان حسب ما حدد في الرسائل الخاصة

الحزينه 26-07-2009 12:14

رد: ¸¸.•´¯`•.¸•الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية¸¸.•´¯`•.¸•
 
أنا عندي سؤال هي الدورة كم محاضرة أو بمعنى أصح كم أسبوع لأنه في الإعلان عنها ذكر أنها ثلاثة أسابيع قابلة للتمديد


الساعة الآن 02:30

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. TranZ By Almuhajir