ملتقى الفيزيائيين العرب

ملتقى الفيزيائيين العرب (http://www.phys4arab.net/vb/index.php)
-   قسم الكتب المترجمة (http://www.phys4arab.net/vb/forumdisplay.php?f=47)
-   -   الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية ¨°o.O (الدرس الثالث) O.o°¨ (http://www.phys4arab.net/vb/showthread.php?t=37370)

نور شمس الأصيل 29-07-2009 20:56

رد: الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية ¨°o.O (الدرس الثالث) O.o°¨
 
prefixes of scientific

لازم نحضر ايضا هذا الدرس ؟؟ ليوم الغد

mafia 29-07-2009 21:00

رد: الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية ¨°o.O (الدرس الثالث) O.o°¨
 
ستحتاجين للتركيز فقط على الدرس الثالث " اساسيات الترجمة "و ليس القواميس التي ارفقت لتساعدكم فيما بعد

شموس المجد 29-07-2009 21:06

رد: الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية ¨°o.O (الدرس الثالث) O.o°¨
 
هذي ترجمتي

هو ذات رابطة طويلة قصير المدى وذوالسطح لامع

mafia 29-07-2009 21:10

رد: الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية ¨°o.O (الدرس الثالث) O.o°¨
 
ترجمة معقولة لكن غير دقيقة نسيتي ترجمة structure
و لكن محاولتك جيدة جدا ً

مع الممارسة ستصلي للإحتراف

mah333 29-07-2009 21:23

رد: الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية ¨°o.O (الدرس الثالث) O.o°¨
 
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
شـكــ وبارك الله فيك ـــرا لك ... لك مني أجمل تحية .

mafia 29-07-2009 21:27

رد: الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية ¨°o.O (الدرس الثالث) O.o°¨
 
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
و بورك فيك .. أشكرك

qaisar 29-07-2009 22:38

رد: الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية ¨°o.O (الدرس الثالث) O.o°¨
 
أنا ترجمتها كذا

لديها رابطة طويلة وتركيب بنائها بترتيب قصير المدى ولها سطح لامع


(عفست الدنيا ) بس محاولة

bero 29-07-2009 22:44

رد: الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية ¨°o.O (الدرس الثالث) O.o°¨
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة qaisar (المشاركة 338049)
أنا ترجمتها كذا

لديها رابطة طويلة وتركيب بنائها بترتيب قصير المدى ولها سطح لامع


(عفست الدنيا ) بس محاولة




بتنفع لا بأس بها على الأقل المعاني صحيحة

mafia 29-07-2009 22:46

رد: الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية ¨°o.O (الدرس الثالث) O.o°¨
 
لا تقلقوا من بداياتكم بالعككس أتمنى من الجميع المحاولة و طبعا ً الأسسبوع القادم سنبدأ بالورشة حيث سيقوم الجميع بالمحاولة الفعلية
و في النهاية فلنقارن مستوانا جميعا و لنقرر هل هناك تحسن
هذا ما أتمناه

أخي الكريم تلزمك فقط إعادة الصياغة بشكل أقوى و لكنك أجدت الترجمة :

لديها رابطة طويلة وتركيب بنائها بترتيب قصير المدى ولها سطح لامع

mah333 29-07-2009 23:39

رد: الدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية ¨°o.O (الدرس الثالث) O.o°¨
 
أرجو تصحيح ترجمتي إذغ كان فيها خطأ
لديها رابطة قوية وبنية ذات ترتيب قصير المدى وسطح لامع


الساعة الآن 00:50

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. TranZ By Almuhajir