![]() |
!! لماذا لا نقوم كلنا بتعريب الكتب ؟؟
بسم الله الرحمن الرحيم هى فكرة جاءت فى بالى و هى ان نقوم جميعنا - المشرفين و الاعضاء الفعالين و المميزين و النشطين و اى عضو بيجيد الانجليزية و عايز يشارك - بتعريب الكتب والمواضيع الفيزيائية الجيدة التى كتبها اساتذة الجامعات فى الخارج . يعنى مثلا كتاب زى اللى فى الموضوع ده وهو كتاب بيتناول مواضيع كثيرة قى الفيزياء و مكون من حوالى 1500 صفحة و بحسبة بسيطة نجد ان اعضاء المنتدى حاليا حوالى 47,257 و اكيد عدد الذين يجيدون الانجليزية و يستطيعون المشاركة فى الترجمة - و ممكن باستخدام Google translate و برنامج Easy Lingo ثم يعيدون صياغة النص باسلوب حلو - سيكونون اكتر من 100 ويمكن يوصلو ل 500 او حتى اكتر من الف عضو . طيب خلي عدد الذين يجيدون الانجليزية حوالى 500 - وهو عدد قليل بالمقارنة بعدد الاعضاء - الكتاب المذكور بالاعلى هنقسموا علينا و بالتالى كل عضو هيترجم حوالى 3 صفحات فقط !!! و بعد كده نرسل الصفحات المترجمة الى المشرف الذى سيكون مسئول عن تجميع الصفحات فى كتلب واحد باللغة العربية بصيغة pdf . و عملية الترجمة للكتاب الواحد ستستغرق من اسبوع الى شهر حسب عدد الاعضاء المشاركين فى الترجمة و بعد كده هنقدر نترجم كتب كثيرة زى التى فى الموضوعات التالية . كتب مجانية في الفيزياء كتب مجانية في الميكانيك(للتحميل) كتاب آيتشتاين في النسبية كتب معربة في الكهرباء والكترونيات كتب ممتازة فى الرياضيات و الفيزياء !! 3 كتب حلوة !! ارجو ان تكون الفكرة قد حازت على اعجابكم |
رد: !! لماذا لا نقوم كلنا بتعريب الكتب ؟؟
الفكرة جميلة جداً .. ولكن كل حسب تخصصه..
بصراحه الترجمة مفيدة جداً للرقي بخلفيتنا العلمية .. ولكن المشكلة نبدأ بحرارة وسرعان مايبرد الموضوع (((هكذا هم العرب جميعاً .. متقاعسون)) انا لغتي ليست سيئة وطوال رحلتي مع الماجستير المتعثرة كثيراً .. ترجمت الكثير والكثير .. ولكني بطيئة نوعاً ما .. انا مستعدة للتعاون ان شاء الله .. ونرى رأي الآخرين.. بانتظار البقية لنحدد كتابا ً .. ونجزأ فصوله وأقسامه... |
رد: !! لماذا لا نقوم كلنا بتعريب الكتب ؟؟
فكرة ممتازة جدا
ولكن أين التجاوب من الفيزيائيين الذين يجيدون الترجمة ؟ |
رد: !! لماذا لا نقوم كلنا بتعريب الكتب ؟؟
هذي خطوة قد بدأنا بها أنا وربانه بس ما في حد ساعدنا مساعدة جادة للآن ننتظر جديدك واليك رابط لما قد تمت ترجمته http://phys4arab.net/vb/showthread.php?t=23032 وشكرا لك أخي الفاضل |
رد: !! لماذا لا نقوم كلنا بتعريب الكتب ؟؟
اقتباس:
|
رد: !! لماذا لا نقوم كلنا بتعريب الكتب ؟؟
اقتباس:
و من يستطيع و يريد ان يشارك يسجل اسمه لنضع قائمة بالاعضاء الذين سيقومون بالترجمة و نعرف عددنا لنوزع المهام علينا . وارجو من جميع الاعضاء ان يصوتوا فى الاستفتاء لنعرف عدد الاعضاء المستعدين للمساهمة فى الترجمة . ارجو ان يؤخذ الموضوع بجدية لان تعريب الفيزياء فى غاية الاهمية و سيوسع - ان شاء الله - قاعدة الدارسين للفيزياء . |
رد: !! لماذا لا نقوم كلنا بتعريب الكتب ؟؟
اقتباس:
|
رد: !! لماذا لا نقوم كلنا بتعريب الكتب ؟؟
شكراً لك أخي أحمد على هذا المقترح ....
و خروجاً من مرحلة التنظير و الطلب إلى مرحلة العمل .... هذا تخطيط بسيط لطريقة إدارة مثل هذا العمل ( به الكثير من النقص لأني أعددته على عجل ) و يصلح أن يكون نواة لموقع ضمن هذه الشبكة متخصص في الترجمة العلمية . http://www.phys4arab.net/uploood/freed/trans.gif أتمنى أن تجد هذه الفكرة من يقوم على بناءها ... و متابعتها و دورنا المساعدة على هذا الأمر و بالله التوفيق |
رد: !! لماذا لا نقوم كلنا بتعريب الكتب ؟؟
السلام عليكم،
لطالما أردت أن أجد مجموعة من الشباب تشاركني حلمي في أن نقوم بترجمة الحديث من الكتب العلمية، في مجالي الرياضيات و الفيزياء. أنا معكم إن شاء الله. إختاروا الكتاب الذي سنبدأ به و أنا جاهز |
رد: !! لماذا لا نقوم كلنا بتعريب الكتب ؟؟
اقتباس:
استاذى الفريد ما كنت اقصده ليس ترجمة الكتب و طباعتها لنشرها و ما الى ذلك و لكن ما كنت اقصده هو ترجمة الكتب بصيغة pdf على النت ليستفيد منها الجميع اى ان يختار احد مشرفى القسم - كقسم النسبية مثلا - كتاب جيد لنقوم بترجمته ليستفيد منه الجميع |
الساعة الآن 15:37 |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. TranZ By
Almuhajir