ملتقى الفيزيائيين العرب - عرض مشاركة واحدة - مقابلة أعضاء ملتقى الفيزيائيين العرب مع الدكتور زين يمـــاني
عرض مشاركة واحدة
  #11  
قديم 27-09-2007, 02:02
الصورة الرمزية ناصر اللحياني
ناصر اللحياني
غير متواجد
المُشـــرف العـــام
أبو صــالح وجُمــانة وراشــد
 
تاريخ التسجيل: Feb 2006
الدولة: مكة المكرمة
المشاركات: 14,476
افتراضي رد: هذه ردود ( د.زين يماني ) على المقابلة التي أجراها معه أعضاء ملتقى الفيزيائيين الع

د. أسامة :
في رأيك، ما سبب فشل السياسات العلمية العربية في تخريج فيزيائيين ومهندسين ذوي مستوى متقدم رغم الإمكانات المتوفرة في بعض دولنا العربية ؟

كيف تقيِّم مرتبة جامعات المملكة بين الجامعات العالمية، وهل تتناسب هذه المرتبة مع الجهود المبذولة، مادياً ومعنوياً، للارتقاء بالعلم والتعليم الجامعي ؟

بشكل عام، هل يجب تدريس العلم بالعربية ؟
إذا كان الجواب بنعم فما هو تقييمك للجهود المتوفرة في المنطقة، هل هي كافية أم يجب دعمها، وكيف السبيل لدعمها ومن يستطيع دعمها ؟
إذا كان الجواب بلا، فما السبب في ذلك ؟

هل تتطلعون في الجامعة على مجلة العلوم التي تصدرها مؤسسة الكويت للتقدم العلمي (وأنا أحد محرريها) ؟
ما تقييمكم لهذه المجلة وما فوائدها للباحثين الشباب وللأكاديميين في العالم العربي ؟

أخيراً أتمنى أن أتواصل معك، فبين يدي ترجمة كتاب يتناول جانب بسيط منه ملابسات بين الفيزياء النسبية والعقيدة وأحبُّ أن أطلعك على الموضوع قبل دفعه للناشر، وأرجو أن يسمح الإخوان الجميلي وناصر بالتواصل وتبادل البريد الإلكتروني من بعد إذنك.

د.زين يماني

أخي الدكتور أسامة، ما شاء الله أسئلتك مليانة!!

إيش رأيك أختار منها اثنين ، و أرك الباقي إلى حين زيارتك القادمة إلى المملكة، فإنه يسعدني حقيقة أن أتواصى مع أمثالك، فنحن يكمـّل بعضنا بعضا.

لن أحكم على جامعات المملكة (حتى لا يفسد الواحد صومه! ) و لكن على جامعة الملك فهد التي أنتمي إليها. أزعم أن الدراسة في التخصصات العلمية و الهندسية عندنا توازي (إذا ما قلت تضاهي) الجامعات الأمريكية المتقدمة (لا أقصد الجامعات العشر العظمى، إنما المتقدمة التي تليها). يتحقق هذا في مرحلة البكالوريوس على وجه الخصوص. أما في الدراسات العليا فيختلف من تخصص إلى آخر، و المهم هو: هل نحن متجهون في الاتجاه الصحيح، و الجواب: بالجملة نعم، و لله الحمد أولا و آخرا.

هل يجب التدريس باللغة العربية: هذا سؤال يطول حوله الجدل. أي نعم الإنسان يفهم أفضل ما يفهم عند تلقيه العلوم باللغة التي يحلم (أي في المنام) بها. لكنني أرى أننا نمر في مرحلة ينبغي علينا أن نتعلم العلوم باللغة الإنجليزية التي (شئنا أم أبينا) هي لغة العلوم عالميا. و لا تكاد توجد مراجع علمية باللغة العربية متميّزة تميّز المراجع الإنجليزية. و من ناحية واقعية لن تتوفر هذه الكتب/ المراجع خلال السنوات القليلة القادمة. لذا، علينا بالتدريس باللغة الإنجليزي في مرحلة التعليم العالي (البكالريوس فما فوق).

حتى اليابان و كوريا و فرنسا!! إذا دخل الطالب مجال الدراسات العليا (الماجستير أو الدكتوراة) فإن الدراسة تكون بالإنجليزي.

لكن، و مع وجود أجيال متتابعة تعي العلوم وعيا عميق، تنهل من منابعها الإنجليزية (لا البريطانية!!) يحدث التحويل التدريجي بتقوية التدريس بلغتنا الأم، لغة القرآن، اللغة العربية.

سأسمع من يعترض و يقول: لكن حتى دولة الاحتلال تدرس بالعبري! فأقول: إن المجال الذي سلكه هؤلاء في العلوم و التكنولوجيا يفوق ما قامت به الدول العربية مجتمعة، ثم إن بحوثهم المتقدمة (ما بعد البكلريوس) هي بالإنجليزي!

على أيّة حال، في نفس الوقت الذي ندرس فيه بالإنجليزي، فإنه لابد أن ينبري البعض منا لترجمة المراجع الأساسية في مختلف العلوم إلى اللغة العربية. أما ترجمة جميع المراجع فضرب من الخيال، و هو أصعب من دخول الجمل في سمّ الخياط!

مجلة العلوم، هل هي الترجمة العربية للمجلة الأمريكية الرائدة Scientific American؟

أخي الدكتور أسامة، نحن في جامعتنا اللغة الأولى هي الإنجليزية، فلو وجّه السؤال إلى زملاء لي في جامعات أخرى لكان أفضل.

و بالنسبة للفيزياء و العقيدة، فأنصحكم بعرض الكتاب على أستاذي الدكتور عبدالعزيز الحيدري لكونه الأقرب تخصصا. أرسل لي الكتاب و أمرره عليه بإذن الله.

بارك الله في مجهودكم، أخي الدكتور أسامة.
رد مع اقتباس