الأخت الكريمة
العالم louis de brogli هو عالم فرنسي وبالتالي تكون الأولوية في عملية النطق للفرنسية وبالتالي ترجمة اسمه إلى العربية مثلما تفرضه قوانين هذه اللغة في علمية النطق وليس لما تفرضه اللغة العربية وهذا الأمر مثلما هو حاصل في نطق اسم العلم Bohr الذي يترجم إلى العربية بور وليس بوهر كما هو منتشر في الكثير من المواقع وحتى الكتب
ثانيا أنا لم اقل
ومتأكدة من الأسم انه دبرجلي مش
دبرولي
|
فقد قلت أنه من المفترض
دبروي وليس دبروجلي
وهذا شيء مما قلته، موجود في الموسوعة wikipedia
Louis de Broglie (prononcer breuil bʁœj) est issu de la maison de Broglie.
|
حيث تجدين بين قوسين كلامي الذي قلته
(prononcer breuil bʁœj) وترجمة هذه الجملة
(يُنطق بروي) breuil وبإضافة de يصبح دبروي
http://fr.wikipedia.org/wiki/Louis_de_Broglie
واضح أليس كذلك ؟
وبالتوفيق ان شاء الله