ملتقى الفيزيائيين العرب - عرض مشاركة واحدة - المحاضرة الثانية لدورة الترجمة الفيزيائية
عرض مشاركة واحدة
  #9  
قديم 27-07-2009, 09:56
الصورة الرمزية وفاء(أم أسامة)
وفاء(أم أسامة)
غير متواجد
مسجل في الدورة الثانية لتعليم الفيزياء
 
تاريخ التسجيل: Feb 2009
المشاركات: 413
افتراضي رد: المحاضرة الثانية لدورة الترجمة الفيزيائية

جزاكم الله خيرا على تلك الدروس المهمة ولي بعض الاستفسارت أرجو أن يتسع صدركم لها..

هل لكي أترجم في تخصص الفيزياء يجب أن أكون متخصصة فيه؟
علما أني درست الفيزياء في الأربع سنوات ولكن ليس بالطبع كل الفروع

هل أن أكون ملما بالخلفية الثقافية للغة الأخرى.. معناه أن أكون ملما بالمصطلحات idiomsالدارجة لديهم؟ وما السبيل لتنمية ذلك؟

هل يمكن توفير قاموس علمي جيد يعتمد عليه.. من خلال النت؟

أرجو لو سمحت إعطاء مثال لتوضيح الجملة التالية:
يجب أن يقوم(أي المترجم) بتصحيح ما يبدو له كتعبيرات غير هامة أو غير واضحة تكون موجودة في النص الأصلي.

بارك الله في جهودكم