المشاركة الأصلية كتبت بواسطة *بنــ الإبداع ــت*
من المتطلبات التي لابد ان تكون في المترجم الجيد
يقوم بتصحيح مايبدو له كتعبيرات غير هاامة أو غير واضحه تكون في النص الاصلي
ماالمقصود بغير هاامه ...
|
احيانا توجد مصطلحات لا معنى لها في لغتنا العربية ولا تؤثر في النص ان لم تترجم لذا يمكن اهمالها