ملتقى الفيزيائيين العرب - عرض مشاركة واحدة - ورشة العمل الأولى للدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية
عرض مشاركة واحدة
  #63  
قديم 04-08-2009, 18:29
الصورة الرمزية وفاء(أم أسامة)
وفاء(أم أسامة)
غير متواجد
مسجل في الدورة الثانية لتعليم الفيزياء
 
تاريخ التسجيل: Feb 2009
المشاركات: 413
افتراضي رد: أسئلة لو سمحتم لي


المشاركة الأصلية كتبت بواسطة bero


مثالك الرابع جملتك جميلة جدا لكنها لاتوحي بشكل تام انها ترجمة للجملة المعطاة

بارك الله فيكِ وياريت بقية المشاركين يحذون حذوك انتِ ومجموعتك :a_plain111:
بعد إذن أستاذتي bero.. التي أعتز أن أكون تلميذتها وكذلك أختنا mafia
ولكن أعتقد أنه من الحنكة والمهارة أن نخفى تماما ملامح الترجمة وهذا ما تعلمناه في الدرس الثاني..

" احذر أخي القارئ إن رأى القارئ العربي نصك المترجم وأحس أنه مترجم ليس عربيا الأصل ...قم بإعادتها بنسق لا يستطيع القارئ العربي أن يميز هل هو نص عربي أم أجنبي"

وأعتقد أن هذا هو ما فعلته لأنها استوفت المعنى ، هذا والله أعلم ...
طبعا خبرتي في الترجمة متواضعة وقد أكون مخطئة
وجزى الله أختنا نغم خير الجزاء على فكرتها الجميلة وإن شاء الله نحذوا حذوها في المرات القادمة :s_thumbup: