ملتقى الفيزيائيين العرب > قسم المنتديات الفيزيائية الخاصة > منتدى البحوث العلمية. > قسم الكتب المترجمة | ||
ورشة العمل الأولى للدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية |
الملاحظات |
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
#1
|
|||
|
|||
![]() بسم الله الرحمن الرحيم الإخوة والأخوات المشاركين في الدورة التدريبية للترجمة الفيزيائية, نحييكم أطيب تحية ونود أن نطلعكم على أساسيات ورشة العمل للترجمة في البداية سيتم تقسيمكم وفقا للمجموعات التالية المجموعة الأولى mah333 khaled1966 ساري yoyoiraq المجموعة الثانية فلاليط عمر الفيزيائي qaiser دمع التجافي المجموعة الثالثة كيميائية ولكن بنـ الإبداع ــــت salwetta المجموعة الرابعة نور شمس الأصيل Business*Lady رائحة المطر المجموعة الخامسة &Athari& أم ندى شمس الأصيل المجموعة السادسة nagam20 nuha1423 peace for gaza المجموعة السابعة وفاء (أم أسامة) هدى555 الحزينه ستعطى لكل مجموعة جملة يبدأ كل فرد في المجموعة بترجمتها وذلك بالإستعانة بالمصطلحات المعطاه له واستعمال القاموس إذا احتاج الأمر (لكن يشترط عدم استخدام مواقع الترجمة الفورية) بعد العمل الفردي يتواصل أعضاء المجموعة الواحدة مع بعضهم عبر الرسائل الخاصة ليرى كل فرد من أعضاء المجموعة الواحدة ترجمة باقي أعضاء المجموعة ومن ثم يتبادلوا الأفكار فيما بينهم ويتفقوا على ترجمة واحدة تكون ترجمة جماعية ويكتب أحدهم الترجمة الجماعية لهم في الموضوع ويتبادلو ا الأدوار بينهم في كتابة الترجمات في الصفحة كل مرة وترسل الترجمات الفردية اما لـ mafia أو bero توضيح كيفية كتابة الموضوع الفقرة المعطاة بالانجليزية (...........................) ترجمة المجموعة (...........................) وهذا النمط يستخدمه الجميع توضع الدرجة للمجموعة بشكل عام وذلك بحسب التعاون فيما بينها والنشاط والالتزام وقوة الترجمة اما الترجمات الفردية فدرجاتها تحسب للأفراد بشكل خاص ونفس النمط سيطبق على المقالات القصيرة ومن ثم الطويلة التي سنتدرب عليها لاحقا ان شاء الرحمن ستوزع الجمل والمقالات على كل افراد المجموعات بحيث تعطى جملة واحدة للمجوعة وجمل مختلفة للمجموعات يمكنكم الاستفسار عن اي شيء لم تعرفوه بالتواص مع mafia و bero وشكرا لكم دقائق و أضع الأمثلة |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
أدوات الموضوع | |
انواع عرض الموضوع | |
|
|