ملتقى الفيزيائيين العرب > قسم المنتديات الفيزيائية الخاصة > منتدى البحوث العلمية. > قسم الكتب المترجمة | ||
ورشة العمل الأولى للدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية |
الملاحظات |
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
#41
|
|||
|
|||
![]() بارك الله فيكم ..
__________________
![]() |
#42
|
|||
|
|||
![]() الفقرة المعطاة بالانجليزية (The method of dimensional analysis is very powerful in solving physics problems)
ترجمة المجموعة (طريقة تحليل الأبعاد فعاله جدا لحل المسائل الفيزيائية ) |
#43
|
|||
|
|||
![]() تم الاطلاع و جاري العمل
شكرا |
#44
|
|||
|
|||
![]() السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اخوتي اعتذر هاي جيتي من السفر |
#45
|
|||
|
|||
![]() أشكر الجميع و أتمنى من باقي المجموعات سرعة التواصل ووضع الترجمة النهائية
بالتوفيق للجميع |
#46
|
|||
|
|||
![]() بالاتفاق مع اعضاء مجموعتي قررنا الاتي :laughter01:
(Keep in mind that negative acceleration does not necessarily mean that an object is slowing down) ترجمتنا المتواضعه (ضع في اعتبارك أن التسارع السلبي لا يعنى بالضرورة أن الجسم يتباطأ / يتباطئ) وربنا يستر |
#47
|
|||
|
|||
![]() تسجيل حضور
|
#48
|
|||
|
|||
![]() بسم الله الرحمن الرحيم
الحمدلله والصلاة والسلام على رسول الله وعلى آله وصحبه أجمعين يسعد مجموعتنا modern physicists بعد العناء التوصل الى ترجمة الجملة كما اننا قد اعتمدنا ترجمة عزيزاتي نهى و نغم لانها الترجمة الاصح english (For horizontal motion let us arbitrarily specify to the right as being the positive direction الترجمة بالعربية (بالنسبة للحركة الأفقية دعنا نفترض اعتباطياً أن إتجاه اليمين هو الإتجاه الموجب للحركة) وبالتوفيق للجميع مع تحيات ![]() ![]() |
#49
|
|||
|
|||
![]() الفقرة المعطاة بالانجليزية :
This led to the first model of the atom that contained internal structure ترجمة المجموعة : After the search We deem the answer And the translation وَصَفَ النَمٌوذَج الأول للذرة التركيب الداخلي لها |
#50
|
|||
|
|||
![]() [grade="DEB887 D2691E A0522D"]هذه الروح التي أردنا فعلا الوصول بكم اليها جميل اسم مجموعة $@modern physicists@$[/grade] |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
أدوات الموضوع | |
انواع عرض الموضوع | |
|
|