ملتقى الفيزيائيين العرب > قسم المنتديات الفيزيائية الخاصة > منتدى البحوث العلمية. > قسم الكتب المترجمة | ||
ورشة العمل الأولى للدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية |
الملاحظات |
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
#61
|
|||
|
|||
رد: ورشة العمل الأولى للدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية
أخيرا ً .. أشكركم
|
#62
|
|||
|
|||
رد: ورشة العمل الأولى للدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية
متى النتائج؟
|
#63
|
|||
|
|||
رد: أسئلة لو سمحتم لي
ولكن أعتقد أنه من الحنكة والمهارة أن نخفى تماما ملامح الترجمة وهذا ما تعلمناه في الدرس الثاني.. " احذر أخي القارئ إن رأى القارئ العربي نصك المترجم وأحس أنه مترجم ليس عربيا الأصل ...قم بإعادتها بنسق لا يستطيع القارئ العربي أن يميز هل هو نص عربي أم أجنبي" وأعتقد أن هذا هو ما فعلته لأنها استوفت المعنى ، هذا والله أعلم ... طبعا خبرتي في الترجمة متواضعة وقد أكون مخطئة وجزى الله أختنا نغم خير الجزاء على فكرتها الجميلة وإن شاء الله نحذوا حذوها في المرات القادمة :s_thumbup: |
وفاء(أم أسامة) |
مشاهدة ملفه الشخصي |
البحث عن كل مشاركات وفاء(أم أسامة) |
#64
|
|||
|
|||
رد: ورشة العمل الأولى للدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية
أهلا بكِ:a_plain111: كلامك صحيح جدا لكن من الأفضل احيانا اتباع النص الا في حالة انكِ تريدين فقط ايجاد معنى جميل ومفهوم هل تدركون الآن وهنا في هذه اللحظه معنى احد اسئلة الاختبار الأول أيها المترجم أنت خائن!!!!!! احدى معانيه يكمن هنا وهو ان المترجم يغير تماما صيغة الكاتب حتى وان تبدو ترجمته رائعة لكن يجب الالتزام بالنص ان كان هنالك اعتراض فسأقبل به بصدر رحب حيث نحب ان تشاركونا آراءكم فحن منكم نتعلم |
#65
|
|||
|
|||
رد: ورشة العمل الأولى للدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية
كيف يعني أستاذة bero ?? هل هي احدى العبارات اللي ترجمتها المجموعات وهل نذكرها هنا ؟ |
#67
|
|||
|
|||
رد: ورشة العمل الأولى للدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته بارك الله فيكم جميعاً وجزاكم خيراً وأنا بانتظار الخطوة التالية
__________________
لا إله إلا أنت سبحانك إني كنت من الظالمين حسبي الله لا إله إلا هو عليه توكلت وهو رب العرش العظيم |
#68
|
|||
|
|||
رد: أسئلة لو سمحتم لي
بميزااااااااان حسناتك بازن الله للامااااااااااااااااااااااااام كماااااااااااااااااان ووكمااااان |
#69
|
|||
|
|||
رد: ورشة العمل الأولى للدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية
انا عم حس الدروس عم يدخلو ببعضهم هلا المهم انا عندي نزرية وما بدي اغيرها الترجمة ترجمة وانك انت يلي تبدع وتكتب النص بايدك كتابة لهيك يمكن العالم بيعطو للترجمة النصيب الاقل دايما ولا شو يا احلى بيرو لهيك انا دايما بلتزم بالنص يلي قدامي لاني مترجم وما بزيد حروف بس متل ما حكينا بالدروس يمكن انو نتلاعب باماكن الكلمات منشان نعطي توازن للنص يلا بالتوووووووووووووووفيق لكل لجروبات ويسلموووووو لاحلى استازتين بالدنيا والللللللللللله بيرو القمرررررر وطبعا مافياااااااااااا الامورة |
#70
|
|||
|
|||
رد: ورشة العمل الأولى للدورة التدريبية الأولى للترجمة الفيزيائية
|
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
انواع عرض الموضوع |
العرض العادي |
الانتقال إلى العرض المتطور |
الانتقال إلى العرض الشجري |
|
|