ملتقى الفيزيائيين العرب > قسم المنتديات الفيزيائية الخاصة > منتدى البحوث العلمية. > قسم الكتب المترجمة | ||
الورشة الثالثة لدورة الترجمة الفيزيائية |
الملاحظات |
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
|
#1
|
|||
|
|||
![]() أحب أن اعرض ترجمتي ولدي عليها بعض الاسئلة:
1- When certain quantities are measured, the measured values are known only to within the limits of the experimental uncertainty. The value of this uncertainty can depend on various factors, such as the quality of the apparatus, the skill of the experimenter, and the number of measurements performed. The number of significant figures in a measurement can be used to express something about the uncertainty عند قياس كميات محددة,تعرف القيم المقاسة فقط من خلال النتائج النهائية للخطأ في التجربة, قيمة هذا الخطأ يمكن أن يعتمد على عدة عوامل ,مثل جودة الأدوات,ومهارة المجرِِِِِِِب,و عدد التجارب المؤداة. عدد الأرقام المعنوية في القياس يمكن أن يستخدم ليعبر عن شيئ ما حول قيمة الخطأ. 2- physics, the most fundamental physical science, is concerned with the basic principles of the Universe. It is the foundation upon which the other sciences—astronomy, biology, chemistry, and geology—are based. The beauty of physics lies in the simplicity of the fundamental physical theories and in the manner in which just a small number of fundamental concepts, equations, and assumptions can alter and expand our view of the world around us. الفيزياء,معظم أسس علم الفيزياء تتعلق بالمبادئ الأساسية للكون,هي الأساس الذي تقوم عليه العلوم الأخرى ,كعلم الفلك,والأحياء,والكيمياء, و الجيولوجيا . إن جمال الفيزياء يكمن في بساطة النظريات الفيزيائية الأساسية و بالطريقة التي يمكن بها أن تبدل و توسع بها عدد من المبادئ الأساسية القليلة,و المعادلات و الفرضيات نظرتنا حول العالم المحيط بنا A force causing a centripetal acceleration acts toward the center of the circular path and causes a change in the direction of the velocity vector. If that force should vanish, the object would no longer move in its circular path; instead, it would move along a straight-line path tangent to the circle. If the string breaks at some instant, the ball moves along the straight-line path tangent to the circle at the point where the string breaks القوة التي تسبب التسارع المركزي تمثل باتجاه المركز لمسار دائري,وتسبب التغير في اتجاه متجه السرعة,إذا تلاشت هذه القوة,فإن الجسم لن يبقى طويلاً في مساره الدائري,بدلا من ذلك سيتحرك في مسار الخط المستقيم المماس للدائرة.إذا قطع الحبل في لحظة ما ,فإن الكرة ستتحرك في مسار الخط المستقيم المماس للدائرة عند النقطة التي قطع فيها الحبل. 1)هل مصطلح to within يعني ضمن حدود؟ 2)كلمةuncertinity ترجمتوها اللايقينية ,و لكن حسب معرفتي الخطا في التجربة لا يسمى لايقين ولكن يسمى بنسبة الخطا او الخطا في التجربة و له معادلة رياضية لحسابه و يختلف طبعا عن مبدا عدم اليقين(uncertinity) في فيزياء الكم. 3)مصطلح lies in ترجمته أنا يكمن في و قد استخرجته من القاموس,وترجمتكم كانت يمتد ,اليس هذا المعنى ينطبق إن كانت lies لوحدها(هل كلامي صحيح؟!!) 4)تحيرت في الجملة الثالثة في ترجمةstring بين حبل و خيط و اخترت حبل,من الادق او الاكثر شيوعا في الترجمة حبل ام خيط؟ 5)هل صياغتي للجمل جيدة؟ أطلت في اسئلتي اعتذر |
#2
|
|||
|
|||
![]()
1) لا ليست مصطلح:a_plain111: وتمت ترجمتها على الصيغة السابقة كتحسين للصياغة وليس لأنها مصطلح 2)في أغلب كتب الكم تترجم كلمةuncertinity باللايقينية صحيح لكنها ليست حكرا عليها فقط وممكن استخدام المشكوك بها.. 3) يكمن في برأيي اجمل من يمتد :a_plain111: 4)حبل , خيط, وتر كلها لا بأس بها وتختلف من وضع لآخر في حالة وجود صور للكلام انما في حالتنا يمكن استخدام المرادفات الثلاثة.. 5) صياغتك جميلة وشكرا لكِ |
#3
|
|||
|
|||
![]() تمت القراءة .. ارجو تسجيل الحضور
|
#4
|
|||
|
|||
![]() [frame="1 98"]ها هي مجموعة افاق علمية تبث ترجمتها
المقطع الانجليزي Light travels at such a high speed (c ! 3.00 " 108 m/s) that early attempts to measure its speed were unsuccessful. Galileo attempted to measure the speed of light by positioning two observers in towers separated by approximately 10 km. Each observer carried a shuttered lantern. One observer would open his lantern first, and then the other would open his lantern at the moment he saw the light from the first lantern. Galileo reasoned that, knowing the transit time of the light beams from one lantern to the other, he could obtain the speed. His results were inconclusive. Today, we realize (as Galileo concluded) that it is impossible to measure the speed of light in this manner because the transit time is so much less than the reaction time of the observers ترجمتها / الضوء ينتقل بسرعه عالية جدا ( 3× 10 ^ 8 م/ث) لذلك المحاولات المبكرة لقياس سرعته كانت غير ناجحة جاليلو حاول قياس سرعة الضو ء بواسطة وضع راصدين في أبراج معزولة ببعد 10 كلم تقريبا كل راصد حمل فانوس مطفأ 0 راصد واحد قام بفتح فانوسه اولا ثم بعد ذلك قام الاخر بفتح فانوسه وبنفس اللحظه هو شاهد الضوء من أول فانوس جاليلو فسر ذلك بمعرفة وقت الانتقال لشعاع الضوء من أول مصباح للاخر واستطاع الحصول على السرعة ونتيجته كانت حاسمة اليوم نحن ندرك (كما استدل جاليلو ) ذلك أن من المستحيل قياس سرعة الضوء بهذه الطريقة لان وقت الانتقال هو أقل من ذلك كثيرا بالمقارنة مع وقت استجابة الراصدين [/frame] |
#5
|
|||
|
|||
![]() يسرنا أن نقدم لكم ترجمة قطعتنا نحن مجموعة (modern physicists)
نهى روان نغم و تحياتنا الصادقة لمافيا و بيرو على تعاونهم معنا و الإجابة على جميع استفساراتنا حتى تتحقق الفائدة:a_plain111::a_plain111: ,english) The definitions of quantities such as position, velocity) acceleration, and force and associated principles such as Newton’s second law have allowed us to solve a variety of problems. Some problems that could theoretically be solved with Newton’s laws, however, are very difficult in practice. These problems can be made much simpler with a different approach. In this and the following chapters, we will investigate this new approach, which will include definitions of quantities that may not be familiar to you. Other quantities may sound familiar, but they may have more specific meanings in physics than in everyday life. We begin (this discussion by exploring the notion of energy الترجمة باللغة العربية(تعريف الكميات مثل الموقع والسرعة ، والتسارع ، والقوة والمبادئ المرتبطة بها مثل قانون نيوتن الثاني يسمح لنا بحل العديد من المشاكل, على كل حال, فإن بعض المشاكل التي يمكن أن تحل نظريا بواسطة قانون نيوتن الثاني,هي صعبة جدا عمليا, هذه المشكلات يمكن أن نجعلها أكثر سهولة باتباع منهج مختلف في هذا الفصل و الفصول اللاحقة,سنستقصي هذا المنهج الجديد الذي سيتضمن تعريفا لكميات يمكن أن تبدو غير مألوفة لك.وأخرى قد تبدو مألوفة,لكنها قد تمتلك معان محددة أكثر في الفيزياء مما هي عليه في الحياة اليومية, سنبدأ هذه المناقشة باستكشاف مفهوم الطاقة.) |
#6
|
|||
|
|||
![]() ماشاء الله
وفقنا الله لما يحب ويرضى |
#7
|
|||
|
|||
![]() تسجيل حضور
|
#8
|
|||
|
|||
![]() بسم الله الرحمن الرحيم
يسرني أن أقدم الترجمة بالنيابة عن مجموعة [grade="00008B FF6347 008000 4B0082"]الفتيات الطموحات[/grade] الفقرة بالإنجليزي: What happens when several forces act simultaneously on an object? In this case, the object accelerates only if the net force acting on it is not equal to zero. The net force acting on an object is defined as the vector sum of all forces acting on the object. (We sometimes refer to the net force as the total force, the resultant force, or the unbalanced force.) If the net force exerted on an object is zero, the acceleration of the object is zero and its velocity remains constant. That is, if the net force acting on the object is zero, the object either remains at rest or continues to move with constant velocity. When the velocity of an object is constant (including when the object is at rest), the object is said to be in equilibrium. الترجمة : ماذا يحدث عندما تؤثر عدة قوى على جسم ما في وقت واحد؟ في هذه الحالة يكتسب الجسم عجلة (تسارع)، إلا إذا كانت محصلة القوى تساوي صفر. تعرف محصلة القوى على جسم ما : أنها حاصل جمع المتجهات لجميع القوى المؤثرة على الجسم . ( قد نشير إلى محصلة القوى ، بالقوى الكلية ، القوى الناتجة أو القوى الغير متزنة) لو كانت محصلة القوى على الجسم تساوي صفر ، فإن العجلة تساوي صفر ، وتظل سرعة الجسم ثابتة ؛ بمعني أن الجسم إما أن يظل ساكنا أو يستمر في الحركة بسرعة ثابتة. عندما تكون سرعة الجسم ثابتة ( ويشمل بالطبع الجسم في حالة السكون)، فإن الجسم يقال عنه أنه في حالة اتزان. نسأل الله التوفيق،، |
وفاء(أم أسامة) |
مشاهدة ملفه الشخصي |
البحث عن كل مشاركات وفاء(أم أسامة) |
#9
|
|||
|
|||
![]() [frame="1 98"]سلام الله عليكم ترجمة المجموعة الرابعة Business*Lady نور شمس الأصيل رائحة المطر نتمنى من الله التوفيق للجميع الفقرة المطلوب ترجمتها : When we look through a telescope at such relatively nearby objects as the Moon and the planets, magnification is important. However, individual stars in our galaxy are so far away that they always appear as small points of light no matter how great the magnification. A large research telescope that is used to study very distant objects must have a great diameter to gather as much light as possible. It is difficult and expensive to manufacture large lenses for refracting telescopes. Another difficulty with large lenses is that their weight leads to sagging, which is an additional source of aberration. These problems can be partially overcome by replacing the objective with a concave mirror, which results in a reflecting telescope. Because light is reflected from the mirror and does not pass through a lens, the mirror can have rigid supports on the back side. Such supports eliminate the problem of sagging. الترجمة: عندما ننظر من خلال التلسكوب إلى أجسام قريبة نسبياً مثل القمر والكواكب فإن قوة التكبير مهمة. لكن النجوم الفردية في مجرتنا بعيدة جداً لدرجة أنها تظهر لنا على شكل نقاط ضوئية صغيرة مهما كبرت قوة التكبير. إن تلسكوب الأبحاث الذي يستخدم لدراسة الأجسام البعيدة جداً يجب أن تمتلك قطراً ضخماً لجمع أكبر كمية ممكنة من الضوء. إنه من الصعب ومن المكلف إنتاج عدسات كبيرة لتلسكوب انعكاسي. ومن الصعوبات الأخرى مع العدسات الكبيرة أن وزنها يؤدي إلى الانحراف، وذلك مصدر إضافي للعيوب. هذه المشاكل يمكن تجاوزها جزئياً عن طريق استبدال العدسة بمرآة مقعرة، مما يُنْتِج تلسكوب انعكاسي. لأن الضوء ينعكس من المرآة ولا يمر عبر العدسة. يمكن أن يكون للمرآة دعامات صلبة من الجهة الخلفية. فدعامات كهذه تتخلص من مشاكل الانحراف. [/frame] |
#10
|
|||
|
|||
![]() مساء الخير للجميع
ما شاء الله الاجتهاد واضح و الشابات خلصوا ترجمتهم بدري بارك الله في جهودكن و بانتظار البقية |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
انواع عرض الموضوع |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|