ملتقى الفيزيائيين العرب

ملتقى الفيزيائيين العرب (http://www.phys4arab.net/vb/index.php)
-   قسم الكتب المترجمة (http://www.phys4arab.net/vb/forumdisplay.php?f=47)
-   -   O?°· (الورشة الثانية للترجمة الفيزيائية) ·°?O (http://www.phys4arab.net/vb/showthread.php?t=37554)

bero 05-08-2009 22:54

رد: O?°· (الورشة الثانية للترجمة الفيزيائية) ·°?O
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة وفاء(أم أسامة) (المشاركة 340597)
هل من يرسل الترجمة الفردية غدا ينقص من درجته؟
فقد انتهيت من الترجمة ولكن لا أريد التعجل..



لا ينقص لكن بيننا أمانه قبل التناقش بينكم

salwetta 05-08-2009 23:48

رد: O?°· (الورشة الثانية للترجمة الفيزيائية) ·°?O
 
الله المستعان

وفاء(أم أسامة) 05-08-2009 23:54

رد: O?°· (الورشة الثانية للترجمة الفيزيائية) ·°?O
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة bero (المشاركة 340606)
لا ينقص لكن بيننا أمانه قبل التناقش بينكم

شكرا لك فقد أرحتيني
لا تقلقي ضميرنا صاحي لسة :s_thumbup:

peace for gaza 06-08-2009 00:15

رد: O?°· (الورشة الثانية للترجمة الفيزيائية) ·°?O
 
تسجيييييييييييييييل دخول
والشكر لالله
لانا اخدنا تميز
وانشالللللللللله دايما جروبنا هيك
انشالله
ولكلللللللل الجروبات هون
ويعطيكي العافية بيرو ومافيا
عكل التعب معنا
والله يبارك فييككم يا احلى ناس بهالدنيا
بالتوووووفيق

أم ندى 06-08-2009 00:56

رد: O?°· (الورشة الثانية للترجمة الفيزيائية) ·°?O
 
هذه ترجمتنا مجموعة الدوافير
ههههههههههههههههههه:laughter01::laughter01::laught er01:
الجملة :
In the case in which work is done on a system and the only change in the system is in its speed, the work done by the net force equals the change in kinetic energy of the system.

الترجمة

في حالة كان الشغل مبذولا على النظام وتسبب في تغيير السرعة فحسب, فإن الشغل المبذول بواسطة محصلة القوى يساوي التغير في الطاقة الحركية للنظام

mafia 06-08-2009 00:59

رد: O?°· (الورشة الثانية للترجمة الفيزيائية) ·°?O
 
بارك الله فيكم و في تعاونكم
و أتمنى تحذوا باقي المجموعات حذوكم

بالتوفيق للجميع

bero 06-08-2009 01:14

رد: O?°· (الورشة الثانية للترجمة الفيزيائية) ·°?O
 
الدوافير :D
http://www.thesmilies.com/smilies/happy/applause.gif

ساري 06-08-2009 01:21

رد: O?°· (الورشة الثانية للترجمة الفيزيائية) ·°?O
 
السلام عليكم روحمة الله وبركاته
تسجيل حضور


وشكرا

qaisar 06-08-2009 08:56

رد: O?°· (الورشة الثانية للترجمة الفيزيائية) ·°?O
 
صباح الخير

تسجيل حضور

nagam20 06-08-2009 13:55

إجابة مجموعة modern physicists
 
بسم الله الرحمن الرحيم
الحمدلله والصلاة والسلام على رسول الله وعلى آله وصحبه أجمعين
يسعد مجموعتنا modern physicists
أن تقدم ترجمة الجملة بعد النقاش بين أعضاء أحلى مجموعة



Capacitors are commonly used in a variety of electric circuits. For instance, they are used to tune the frequency of radio receivers, as filters in power supplies, to eliminate sparking in automobile ignition systems, and as energy storing devices in electronic flash units


الترجمة بالعربية ( تسخدم المكثفات عادة في العديد من الدوائر الكهربائية
فعلى سبيل المثال تستخدم لتوليف(ضبط) تردد استقبال الراديو , وكمرشحات في مزودات الطاقة , لمنع الشرار في أنظمة محركات السيارات,
,وكذلك كأدوات تخزين في وحدات التخزين الإلكترونية )


وبالتوفيق للجميع
مع تحيات

$@modern physicists@$


الساعة الآن 07:54

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. TranZ By Almuhajir